勞馬小說(shuō)阿語(yǔ)翻譯版《說(shuō)心里話(huà)》即將出版

 

 

 

勞馬小說(shuō)阿語(yǔ)翻譯版《說(shuō)心里話(huà)》即將出版

勞馬作家短篇小說(shuō)選集阿語(yǔ)翻譯版《說(shuō)心里話(huà)》即將在埃及出版

 

 

        2019年下半年,中國作家勞馬的30篇短篇小說(shuō)作品經(jīng)中國文化譯研網(wǎng)(CCTSS)會(huì )員米拉·艾哈邁德(Mira Ahmed)翻譯成阿拉伯語(yǔ)集結成冊——《說(shuō)心里話(huà)》,即將由中國人民大學(xué)出版社和埃及出版社Ghorab Publishing合作在埃及出版。

 

       米拉·艾哈邁德是埃及漢學(xué)家、自由翻譯家,作品有譯作(直接從中文翻譯)魯迅短篇小說(shuō)選集《狂人日記》、畢飛宇長(cháng)篇小說(shuō)《推拿》以及魏微短篇小說(shuō)集《化妝》等中國優(yōu)秀文學(xué)作品,《推拿》阿拉伯語(yǔ)譯本獲得了第3屆文學(xué)新聞報翻譯獎(文學(xué)新聞報紙是埃及最著(zhù)名的文學(xué)報紙)。

 

       她提到,“勞馬的作品里隨處可見(jiàn)生活中的幽默,閱讀他的小說(shuō)使我落淚卻又不乏笑聲?!泵桌谝淮谓佑|作家勞馬,是在由文化和旅游部、原國家新聞出版廣電總局和中國作家協(xié)會(huì )主辦,中國文化譯研網(wǎng)承辦的2017年中外文學(xué)出版翻譯研修班期間。她從第一次閱讀勞馬的小說(shuō)起,便愛(ài)上了他的寫(xiě)作手法,下決心要翻譯成阿拉伯語(yǔ)。如今勞馬的短篇小說(shuō)選集阿語(yǔ)版即將與阿拉伯讀者見(jiàn)面。勞馬小說(shuō)阿語(yǔ)翻譯版《說(shuō)心里話(huà)》即將出版

上一條:比藍翻譯:中國民族語(yǔ)文翻譯中心(局)下一條:Q:你們公司從業(yè)多少年

百搜不如一問(wèn),翻譯從溝通開(kāi)始!

我們視口碑如生命,客戶(hù)滿(mǎn)意率百分之99

精品国精品国产自在久|99视频精品全部在线观看|肉色超薄丝袜脚交一区二区...|AVAV12久久苍井空|亚洲欧美性都花花世界爱爱网